No soy de aquí, ni soy de allá 學西文的第一首歌

圖書館刻著詩詞的階梯

有一次西班牙人彈吉他時哼唱這首歌,我完全不懂,但是我錄了起來,他走了以後我決定開始學一點西班牙文,由這首歌曲開始
然後我才知道他之前在唱什麼
這首歌就好像他
永遠享受當下,不管未來 幾個月後 下個夏天,就是要現在的快樂

在他自己分享攝影的網站我看到他寫,他曾經歷一段很巨大深沉的改變,這些改變是由許多的失去 痛苦及不滿意 構成的




我驚訝到還沒有勇氣問他那些是什麼,但也許是這些,讓他現在每天都盡情的享受生命,每天都掛著笑容

現在的他在跨年的隔天離開台灣,到了泰國的象島等印度的簽證,然後到達緬甸,往後繼續往孟加拉及印度前進,一路西行回到西班牙

我非常想念他

Me gusta el sol y la mujer cuando llora, 我非來自這裡,也非來自那裡
        
las golondrinas y las malas señores, 
燕子與壞女郎們
          
saltar balcones y abrir las ventanas
和四月的女孩躍過陽台
           
y las muchachas en Abril. 
和敞開的窗口
           
Me gusta el vino tanto como las flores 
我愛葡萄酒不亞於花
               
y los amantes pero no los señores, 
和戀人,但大人們
                
me encanta ser amigo de los ladrones
我喜歡和小偷為 伍
                 
y las canciones en francés. 
和法文歌曲
   
No soy de aquí, ni soy de allá
我非來自這裡,也非來自那裡
  
no tengo edad ni porvenir
我年齡不詳,沒有未來

y ser feliz es mi color e identidad. 
而開心就是我的天性和特色
                 
Me gusta estar tirado siempre
我喜歡躺在沙灘上

en la arena, o en bicicleta
騎著單車

perseguir a Manuela, 
追逐小姐
                   
y todo el tiempo para ver  
與瑪麗在玉米田
                               
las estrellas, con la María en el trigal 
徹夜仰望著星星
         
No soy de aquí, ni soy de allá
我非來自這裡,也非來自那裡
         
no tengo edad ni porvenir
我年齡不詳,沒有未來
       
y ser feliz es mi color e identidad. 
而開心就是我的天性

0 意見